Tre “esperienze” di degustazione rivolte sia a intenditori sia ad appassionati: ogni “esperienza”, condotta da esperti, produttori e sommelier dura circa 2 ore e prevede formaggi Dop e prodotti del territorio in abbinamento alla degustazione. Three tasting “experiences” in English for wine loversand connoisseurs: leaded by experts, producers and sommeliers, they last around 2 hours and propose PDO cheeses and local products matched with wine tastings.
Lunedì 13 giugno / Monday 13th June
Museo del vino – Enoteca regionale del Barolo, ore 16.30
Barolo Wine Museum – Regional Wine Cellar, 4.30 pm
I crus del re/Viaggio nel crus del Barolo
The crus of the “King” / Tour between the crus of Barolo
In abbinamento: Castelmagno, Bra duro
Accompanied by: Castelmagno, Bra duro
Lunedì 20 giugno / Monday 20th June
Museo del vino – Enoteca regionale del Barolo, ore 16.30
Barolo Wine Museum – Regional Wine Cellar, 4.30 pm
Il gusto del territorio / Introduzione ai vini di Langhe e Roero
The taste of the hills / An introduction to the wines of Langhe and Roero
In abbinamento: Salame, Raschera, Bra stagionato, Castelmagno, torta alle nocciole, paste di meliga
Accompanied by: salami, Raschera, Bra stagionato, Castelmagno, Hazelnut cake, paste di meliga
Lunedì 27 giugno / Monday 27th June
Museo del vino – Enoteca regionale del Barolo, ore 16.30
Barolo Wine Museum – Regional Wine Cellar, 4.30 pm
I crus del re/Viaggio nei crus del Barolo
The crus of the “King” / Tour between the crus of Barolo
In abbinamento: Castelmagno, Bra duro
Accompanied by: Castelmagno, Bra duro
Iscrizione / registration fee
30 € (20 giugno / 20th June)
35 € (13 e 27 giugno / 13th and 27th June)
Prenotazioni
Email tasting@stradadelbarolo.it
Tel 0173787166
Commenti recenti